Arts Managerを志すwackyのロンドンからの徒然メモ
[PR] |
× [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。 |
|
蝶々夫人 |
2007年2月20日(月) 19:30開演 英国王立歌劇場 (コヴェントガーデン) Giacomo Puccini "Madama Butterfly" プッチーニ作曲「蝶々夫人」 Conductor: Nicola Luisotti Director: Moshe Leiser and Patrice Caurier Set Designs: Christian Fenouillat Costume Designs: Agostino Cavalca Lighting: Christophe Forey Cio-Cio-San: Liping Zhang Pinkerton: Andrew Richards Sharpless: Alan Opie Goro: Martyn Hill Suzuki: Elena Cassian Bonze: Jeremy White Kate Pinkerton: Liora Grodnikaite Yamadori: Quentin Hayes Imperial Commissioner: Jacques Imbrailo * * * * * 感想を一言。 「悪趣味なジャポニズムを観た気がする」 えー、その通り。なんだかしっくり来ない演出でした。アートとしては美しいけれども、日本人としては「何かが違う」。楽しみきれなかった要因の中に、たぶん観ているときに お辞儀するときは、膝曲げない! 着物のときは背筋を伸ばす! 着物で歩くときは内股! 泣くときは着物の袖を使うといいのに。 とか、くだらないことを一々突っ込んでいたからだと思うけれど。それにゴロ役の人が…顔が白塗り&丸ほほ紅で、一瞬、バカ殿か道化かと思いましたよ… 最後がまた特にイタダケなかった。どうして綺麗に息絶えないのか。あれは「美しくない死に方」に見えました。「ハラキリ」精神に反しますよ。 ♪ ♪ ♪ それにしても、腹立たしいのはピンカートン。笑 やっぱりunfaithfulな男性は、いつの時代もいけません。 それから疑問なのが、日本のあの時代に「バラ」や「ジャスミン」が親しまれていたのだろうか。最も蝶々さんは、アメリカ人になりきろうとしていたから、庭にバラやジャスミンがあったとしても不思議はないけれど…。 ♪ ♪ ♪ 音楽的なことを少々。サクラや星条旗のテーマがそこいら中にちりばめられていて、それは巧妙でした。特に上手いなぁと思ったのは、蝶々さんの部分には日本の陰音階が多用されていて、イタリア語の歌詞が聞こえてくるのが奇妙でした。でも、プッチーニは、東洋趣味があったのかなかったのか、よく考えたらパリ万博の時にタイムリーに生きているんですよね。ドビュッシーやゴッホが「日本」に影響を受けたように、彼もまた未だ見ぬ「ジャポン」を題材にしたのは興味深いですね。 あ、今回一番気に入った歌手のひとは、スズキ役のElena Cassian。(なんでスズキなんだろう。なんで名前じゃないんだろう。笑) ♪ ♪ ♪ いつか日本人演出の日本人が歌う「蝶々夫人」を観たいと思います。ちゃんと「内股でしとしと歩く」着物姿がみたい。それに「振り」や「小道具」「大道具」への解釈が、だいぶ違うに違いない。笑 PR |
COMMENT |
COMMENT WRITE |
|
TRACKBACK |
トラックバックURL |
忍者ブログ[PR] |