Arts Managerを志すwackyのロンドンからの徒然メモ
[PR] |
× [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。 |
|
Mistletoe |
『イギリス人と文化』というカテゴリにしましたが
実際は欧米の文化です。 この2週間ですっかりクリスマスモードに染められて その中で、今まで知らなかった習慣を発見。 それは、『mistletoe』。 日本語にすると、ヤドリギ。 日本にはこの習慣入ってきてないように思います。 ミュンヘンのクリスマスマーケットでも売られていました。 このヤドリギの習慣、lovelyです。 というのも、ドアの上に飾られていて、その下をくぐるとき、ヤドリギの下にいる人にキスをするという習慣。ロンドンで同居人とドイツ人友人と行ったパブに飾ってあったのが、知ったきっかけ。 よくよく考えて色々みてみると『love actually』なんかでも、Miaがオフィスでパーティの打ち合わせをしているときに「I'll be just hanging around the mistletoe, hoping to be kissed(ミストルトーの下でキスでもされるの待ってるわ)」と言ってたり…。マライア・キャリーの『All I Want for Christmas is You』でも「....Im just gonna wait underneath the mistletoe...」とあったり…。案外、ヨーロッパのクリスマス文化では大切なのかも。 詳しくはコチラのサイトをご覧あれ. PR |
COMMENT |
COMMENT WRITE |
|
TRACKBACK |
トラックバックURL |
忍者ブログ[PR] |